05/09/2023 11:53
EDP Renováveis, S.A. informs about change in qualified shareholding of Blackrock
Télécharger le fichier original

INFORMATION REGLEMENTEE

Investors & Blackrock notifies change in qualified shareholding
Analysts' in EDPR
Briefing
Reuters: EDPR.LS Madrid, September 5th 2023: EDP Renováveis, S.A. (“EDPR”) is providing the following
Bloomberg: EDPR PL information to the market:

Blackrock Inc. (“Blackrock”) has notified EDPR that, in accordance with article 23 of Royal
Decree 1362/2007 and as a result of transactions executed on August 31st 2023, it has
increased its participation above the 3% minimum threshold for qualified shareholding
positions.

Following such transactions, Blackrock is attributed with 31,378,076 voting rights in EDPR,
corresponding to 3.065% of the aggregate voting rights in the company.

Please find in attachment the notice and regulatory form received from Blackrock.



EDP Renováveis, S.A.




Investor Relations
Department

Tel. +34 900 830 004
ir@edpr.com

www.edpr.com




EDP Renováveis, S.A. Head office: Plaza de la Gesta, 2 33007 Oviedo, Spain
Share capital: €4,361,540,810 registered in the Commercial Registry Office of Asturias; item 3,671; book 177; sheet no. AS – 37,669; Tax No.A-74219304
Formulario Modelo 1 Standard Form #1
NOTIFICACIÓN DE PARTICIPACIONES NOTIFICATION FORM FOR MAJOR
SIGNIFICATIVAS HOLDINGS

(Debe ser remitida al emisor y a la Comisión (It shall be sent to the issuer and to Comisión
Nacional del Mercado de Valores)1 Nacional del Mercado de Valores)1




1. IDENTIFICACIÓN DEL EMISOR 2 | IDENTITY OF THE ISSUER 2


EDP RENOVAVEIS, S.A.




2. MOTIVO DE LA NOTIFICACIÓN (marque lo que corresponda) | REASON FOR THE NOTIFICATION (tick as appropriate)


[√] Adquisición o transmisión de derechos de voto | Acquisition or disposal of voting rights
[√] Operación realizada en un mercado regulado | Transaction carried out in a regulated market

[√] Adquisición o transmisión de instrumentos financieros | Acquisition or disposal of financial instruments
[ ] Operación realizada en un mercado regulado | Transaction carried out in a regulated market

[ ] Modificación en el número de derechos de voto del emisor | Modification of the number of voting rights of
the issuer

[ ] Otros motivos (especifíquelo)3 | Other reasons (please specify)3



3. IDENTIFICACIÓN DEL SUJETO OBLIGADO 4 | IDENTITY OF PERSON SUBJECT TO THE NOTIFICATION OBLIGATION 4


Apellidos y nombre o denominación social | Full name or company name:

BLACKROCK INC.


Ciudad y país del domicilio social (si aplica) | City and country of registered office (if applicable):

New York / UNITED STATES


[ ] Celebración de un acuerdo para el ejercicio concertado de los derechos de voto5 | Agreement for concerted
exercise of voting rights5



4. IDENTIFICACIÓN DEL ACCIONISTA(S) O TENEDOR(ES) DEL INSTRUMENTO FINANCIERO (si es distinto del indicado en el
apartado 3) (ver 4 bis del anexo) 6 | FULL NAME OF SHAREHOLDER(S) OR HOLDER(S) OF THE FINANCIAL INSTRUMENT (if
different from 3) (see 4 bis in the annex) 6




1/9
Formulario Modelo 1

Standard form #1




5. FECHA EN LA QUE SE CRUZÓ O ALCANZÓ EL UMBRAL 7 | DATE ON WHICH THE THRESHOLD WAS CROSSED OR
REACHED 7


31/08/2023




6. POSICIÓN TOTAL DEL SUJETO OBLIGADO (incluyendo los votos adicionales atribuidos por acciones de lealtad, cuando
corresponda) | TOTAL POSITION OF PERSON(S) SUBJECT TO THE NOTIFICATION OBLIGATION (including attributed
additional voting rights due to loyalty shares, when applicable)



% derechos de % derechos de voto a
voto atribuidos través de instrumentos
Número total
a las acciones financieros Total %
de derechos de
(total 7.B.1 + 7.B.2) (7.A + 7.B)
(total 7.A)8 voto del emisor
... ...
... ...
% of voting rights Total of both in %
% of voting rights Total number of voting
through financial (7.A + 7.B)
attached to shares rights of the issuer
instruments
(total of 7.A)8 (total of 7.B.1 + 7.B.2)

Situación resultante
en la fecha en la
que se cruzó o
alcanzó el umbral
... 2,951 0,114 3,065 1.023.978.101
Resulting position
on the date on
which threshold was
crossed or reached

Posición de la
notificación
previa (si aplica)
... 2,803 0,177 2,980
Position of previous
notification
(if applicable)




2/9
Formulario Modelo 1

Standard form #1




7. DETALLE DE LA SITUACIÓN RESULTANTE DE LA NOTIFICACIÓN EN LA FECHA EN LA QUE SE CRUZÓ O ALCANZÓ EL
UMBRAL 9 | DETAIL OF THE RESULTING POSITION ON THE DATE ON WHICH THE THRESHOLD WAS CROSSED OR
REACHED 9


7.A. Derechos de voto atribuidos a las acciones | Voting rights attached to shares

(incluyendo los votos adicionales atribuidos por acciones de lealtad, cuando corresponda)(including attributed additional voting rights due to loyalty
shares, when applicable)



Número de derechos de voto11 % derechos de voto
... ...
Clase o tipo
Number of voting rights11 % of voting rights
de acciones
Código ISIN
10
(si es posible)
...
Directo | Direct Indirecto | Indirect Directo | Direct Indirecto | Indirect
Class or type (Art 9 de la Directiva 2004/109/ (Art 10 de la Directiva (Art 9 de la Directiva 2004/109/ (Art 10 de la Directiva
of shares EC y art 23 RD 1362/2007) 2004/109/EC y art EC y art 23 RD 1362/2007) 2004/109/EC y art
... 24 RD 1362/2007) ... 24 RD 1362/2007)
ISIN code
10
(Art 9 of Directive ... (Art 9 of Directive ...
(if possible) 2004/109/EC and Art 23 of (Art 10 of Directive 2004/109/EC and Art 23 of (Art 10 of Directive
RD 1362/2007) 2004/109/EC and Art 24 of RD 1362/2007) 2004/109/EC and Art 24 of
RD 1362/2007) RD 1362/2007)


ES0127797019 30.213.757 2,951

SUBTOTAL 7.A 30.213.757 2,951




7.B.1. Instrumentos financieros según el Art. 13(1)(a) de la Directiva 2004/109/EC y art.28.1a) del RD 1362/2007 |
Financial instruments according to Art. 13(1)(a) of Directive 2004/109/EC and Art. 28.1 a) of RD 1362/2007
Número de derechos de voto
Fecha última de Período de que pueden ser adquiridos si el % de derechos
Tipo de instrumento financiero 12 13 instrumento es ejercido o canjeado de voto
vencimiento ejercicio o canje
... ... ...
... ...
Type of financial instrument 12 13
Number of voting rights %
Expiration date Exercise/conversion period that may be acquired if the of voting rights
instrument is exercised/converted

Securities Lent N/A 815.646 0,080

SUBTOTAL 7.B.1 815.646 0,080




7.B.2. Instrumentos financieros con efecto económico similar según el Art. 13(1)(b) de la Directiva 2004/109/EC y
art. 28.1 b) del RD 1362/2007 | Financial instruments with similar economic effect according to Art. 13(1)(b) of
Directive 2004/109/EC and Art. 28.1 b) of RD 1362/2007
Período de Número de % derechos
Fecha última de Liquidación física
13 14 de voto
Tipo de instrumento financiero 12 ejercicio o canje o en efectivo derechos de voto
vencimiento ...
... ... ... ...
... %
Type of financial instrument Exercise/ Physical or cash Number of
Expiration date
12 of voting
conversion period
13 settlement voting rights
14
rights
CFD N/A Efectivo 348.673 0,034

SUBTOTAL 7.B.2 348.673 0,034




3/9
Formulario Modelo 1

Standard form #1




8. INFORMACIÓN SOBRE EL SUJETO OBLIGADO(marque lo que corresponda) | INFORMATION IN RELATION TO THE PERSON
SUBJECT TO THE NOTIFICATION OBLIGATION (please tick as appropriate)


[ ] El sujeto obligado no está controlado por ninguna persona física o jurídica ni controla, directa o
indirectamente, a ninguna persona jurídica que posea alguna participación en el emisor15 | Person subject to
the notification obligation is not controlled by any natural person or legal entity and does not control any
other undertaking(s) holding directly or indirectly an interest in the (underlying) issuer15

[√] Detalle de la cadena de control a través de la que se poseen los derechos de voto y/o los instrumentos
financieros. Se empezará identificando a la última persona, física o jurídica, que tenga el control16 | Full chain
of controlled undertakings through which the voting rights and/or the financial instruments are effectively
held starting with the ultimate controlling natural person or legal entity 16

Información sobre la cadena de control | Information in relation to the full chain of control:


See Annex, The shares and financial instruments referred to in this disclosure correspond to funds, accounts and portfolios
(collectively, the “Funds”) managed by investment managers under the control of BlackRock, Inc.


Total
(si la suma alcanza o
% derechos de voto a supera el 3% o el 1%
16 % derechos través de instrumentos si tiene su residencia
Apellidos y nombre o Denominación social de voto financieros en paraíso fiscal)
... ... ... ...
% of voting % of voting rights Total
Full name or Company name16 rights through financial (if the sum is equal or
instruments higher than 3% or 1%
when the residence is in
a tax haven jurisdiction)




9. DERECHOS DE VOTO RECIBIDOS EN REPRESENTACIÓN PARA UNA JUNTA GENERAL DE ACCIONISTAS
DETERMINADA17 | VOTING RIGHTS RECEIVED/GRANTED BY WAY OF PROXY FOR A PARTICULAR GENERAL MEETING17


Fecha de celebración de la
Número de
% derechos de voto junta general (dd/mm/aaaa)
derechos de voto
... ...
...
% of voting rights Date of the shareholders
Number of voting rights
general meeting (dd/mm/yyyy)




10. INFORMACIÓN ADICIONAL 18 | ADDITIONAL INFORMATION 18


Total holdings for BlackRock, Inc. have gone above 3%.




4/9
Formulario Modelo 1

Standard form #1



Anulación de notificaciones anteriormente remitidas | Annulment of notifications previously sent

Fecha de registro
Número de registro de entrada Motivos de la anulación
de entrada
... ...
...
Entry registration number Reasons for the annulment
Entry registration date




11. INFORMACIÓN SOBRE EL VOTO DOBLE POR LEALTAD 19 | INFORMATION REGARDING THE DOUBLE VOTE DUE TO
LOYALTY SHARES19


11.A. Derechos de voto adicionales | Additional voting rights

De los que número de
Número de derechos de derechos de voto adicionales % de derechos de voto
voto totales atribuidos a las correspondientes a las adicionales atribuidos,
acciones, declarados en 7.A correspondientes a las acciones
acciones con voto doble 20
... con voto doble por lealtad
...
Total number of voting ...
From which number of
rights attributed to shares, % of attributed additional voting
additional voting rights
as set out in section 7.A rights due to loyalty shares
due to loyalty shares 20


Directos | Direct Indirectos Directos | Direct Indirectos Directos | Direct Indirectos
| Indirect | Indirect | Indirect



SUBTOTAL 11.A




11.B, Acciones inscritas en el registro especial | Shares registered in the special register

Indique las fechas (agregadas por mes) y el número de acciones inscritas en el registro especial de acciones con voto doble a nombre del sujeto obligado
21
que están pendientes de que se le reconozca el derecho de voto doble | Detail the date (aggregated on a monthly basis) and number of shares
registered in the loyalty shares special registrer in the name and on behalf of the person subject to the notification obligation which are pending to be
21
attributed the loyalty voting rights




5/9
Formulario Modelo 1

Standard form #1



Número de acciones Número de derechos
Fecha en la que se incluirá pendientes de que se le de voto adicionales
el reconocimiento del reconozca el derecho de que le corresponderán
derecho de voto doble
voto doble por lealtad 12 a dichas acciones13
...
... ...
Dates when the additional
Number of loyalty shares Number of additional voting
voting rights due to loyalty
pending of attribution of rights that would be attributed
shares will be attributed
the additional voting rights12 to that loyalty shares13

Directos | Direct Indirectos Directos | Direct Indirectos
| Indirect | Indirect



SUBTOTAL 11.B




Lugar y fecha de la notificación | Place and date of the notification

En London a 01/09/2023




6/9